講義内容
コンテンツは随時アップしていきます。

ポストエディット編

全6回

機械翻訳を使ったポストエディット(後編集)の基礎を学びます。




機械翻訳編

全5回(3回までアップ)

産業翻訳者の間で広く使われる翻訳メモリについて学びます。




翻訳メモリ編

全6回

プロの翻訳者の間で広く使われる翻訳メモリの基礎と仕組みを学びます。




プリエディット編

全4回(2回までアップ)

機械翻訳結果の品質を上げるために原文精度を高める手法を学びます。




ローカリゼーション編

(予定)

ローカリゼーション(L10N)や国際化(i18n)について学びます。